Дикарные разбросы проблемных котлов

07.03.2025 7903   Комментарии (81)

В краснодарской аптеке, вздыхает MadMixture, фармацевтов, судя по всему, конкретно достали.

***

Граждане отдыхающие, предупреждает Юлия, будьте особенно осторожны в местах, где происходит разброс сельди!

***

Евгений увидел средство для очистки белых кроссовок "Москвичи" и хочет понять логику названия. Почему Москвичи? Они все в белом, что ли? Или они все очень чистые? Да что-то как-то не заметно. В Москве, которая стала страшно красивой при Сергее Семеновиче, в белых кроссовках как выйдешь, так они через полчаса будут буро-серые. Кстати, а средство для очистки черных кроссовок как будет называться - "Рязань", что ли?

Кстати, замечает Артем, если говорить о Питере...

***

Какие сообразительные ребята, удивляется Екатерина. И типа как патриатизьм проявили, и себя прорекламировали. Тут, конечно, налицо явная дискредитация вооруженных сил РФ, но могут и простить.

***

Отличная чашка, считает Александр. Жизненная.

***

Перевод фамилии на английский, замечает Пит, свеж и прекрасен. Кстати, перевод неправильный. Тогда уж Bullish. Потому что Bulls - это быки. А Рифат Александрович - он Быков, а не Быки.

***

Наверное, долго думали, вздыхает Катя. "Дырявый котел" - прям так и тянет туда зайти, так и тянет.

***

Приписка чудесная, считает Дон Мигеле.

***

Увы, замечает Нюта, эта лаборатория и действительно каждый день создает проблемы.

***

Только дагестанский камень, уверяет Тимофей, реально каменный. Остальные камни - так, фигня какая-то!

***

Кстати, замечает Vlad, с этим трудно поспорить.

***

Прям умеют завлечь, восхищается Арти.

***

ХЗ, поможет ли это вам вырасти в доходе или нет, вздыхает Петрюндель. Фраза про зарплату - еще более идиотская. Видимо, этих коучеров где-то специально выращивают.

***

Во Франции, замечает Мишель Мабель, тоже умеют зажечь. Надпись: "Ребенка укусила собака: семья хочет его усыпить".

***

Я твой комната макияж делал, грозно говорит Вартан.

***

А тут забавно, да, считает Алия.

***

Так вот вы какие, вареникозавры, радуется Martin.

***

Хорошая реклама, считает Кафель. Очень наглядная.

***

В питерском Политехе, замечает Табурнатор, студенты так активно тянутся к знаниям, что совершают незаконные действия, противоречащие политике университета.

Да им, советует кот Бублик, просто надо было повесить в сортире объявление: "Запрещаица заниматся мерзастью в уборной!"

***

Сбербанк, вздыхает Платоша, ошибок не прощает!


Свои баннизмы присылайте сюда, спасибо.
© 1998–2025 Alex Exler
07.03.2025

Комментарии 81

Кстати, перевод неправильный. Тогда уж Bullish. Потому что Bulls - это быки. А Рифат Александрович - он Быков, а не Быки.
Не хватает пиджин-китайского/индусского варианта:
Bull Sri Fat.
08.03.25 11:20
0 0

Хорошая реклама, считает Кафель. Очень наглядная.
Ну так это - просто Смеховой ради.
08.03.25 06:26
0 0

Краснофф продолжал стоять на своем...
Они таки "достучались" до мышей. На официальном сайте Белого дома не могут различить "трансгендерные" и "трансгенные".
Трансграничье и транспорт в опасности!
08.03.25 00:41
1 0

Попытались провести фактчекинг слов Трампа, но, как всегда, потерпели неудачу.
08.03.25 06:19
0 0

"Почему Москвичи? Они все в белом, что ли? Или они все очень чистые?"

Тут то как раз всё предельно просто. Но если вы даже на кухне ни капельки не расист, то пожалуйста можно и не догадаться...

Подумайте, разве настоящий, чистокровный, так сказать, москвич, может быть не "белым"? А то понаехали тут... Есть и вторичный смысл. Москвичи "отбелят" если не белым стало.. Вернут, так сказать, в первоначальное состояние.
rzk
07.03.25 17:16
0 0

будьте особенно осторожны в местах, где происходит разброс сельди!
а то кроме разброса сельди присутствует и разлив водки
07.03.25 17:10
0 1

В Индонезии, раньше вообще сайт открывался 1 раз из 10, похоже поправили, но вот пост где много картинок - мучительно грузилось несколько минут и загрузилось 10 картинок, меньше половины. Любой другой сайт открывается в доли секунды
07.03.25 16:18
0 0

Трамп: "Вы что, хотите как в Европе?"
07.03.25 15:49
1 3

Трамп: "Вы что, хотите как в Европе?"
Особенно смешно, что это данные за четвертый год его предыдущего президентства.
07.03.25 19:12
0 4

Теперь я знаю, какие цветочки надо высаживать вокруг костницы в Седлеце. 😄

PS. Цветок - львиный зев.
07.03.25 15:33
0 1

Рекорду на заметку.
07.03.25 15:29
0 8

"Но есть нюанс" (с)
07.03.25 15:28
0 11

Чем "Дырявый котёл" рассмешил "Катю", которая прислала мем? Катя не читатель? Гарри Поттера не читала - это понятно, но ведь даже фильм не смотрела. ...Ох.
-Какой культур-мультур пилахой стал, совсем нет культур....
07.03.25 15:13
4 8

Разброс сельди напомнил:
07.03.25 14:55
0 9

Про мастурбацию наверняка творчество самих студентов.
07.03.25 14:50
0 4

Про мастурбацию наверняка творчество самих студентов.
Сантехник вполне мог потроллить администрацию.
Друг сдавал таунхаус, съёмщики выливали кучу жира в канализацию, он гидролизировался, и на месте закупорки образовалась желеобразная масса беловатого цвета. Запросто можно было представить в том же свете.
07.03.25 22:05
0 0

Каждый год в Университете Ватерлу в Канаде
Ven
07.03.25 23:50
0 1

И даже это русские у иностранцев сп***или скоммуниздили цап-царап! 😒
08.03.25 11:42
0 0

Кстати, а средство для очистки черных кроссовок как будет называться - "Рязань", что ли?
Кавказ.
07.03.25 13:46
0 0

Кавказ.
А красных тогда отдельно "Дагестан"? 😉 😉 😉
07.03.25 15:15
0 1

Кстати, перевод неправильный. Тогда уж Bullish. Потому что Bulls - это быки.
Перевод вполне нормальный. John Bulls = Иван Быков.
07.03.25 13:07
0 7

Перевод вполне нормальный. John Bulls = Иван Быков.
тут слово "быков" во множественном числе родительном падеже действительно переводится как Bulls (бо в английском падежей нету).
07.03.25 13:47
0 0

В немецком есть, и это самый настоящий Genitiv, родительный - кого? чего? - бЫков/Буллсов сын, Bulls Sohn. Машина Татьяны - Tatianas Auto.
07.03.25 14:10
0 0

Это с точки зрения человека, да ещё и образованного, который интересуется происхождением фамилий. Машина видит слово, распознает его как "быки" в родительном падеже -- и вуаля. А если говорить о корректном переводе, то фамилии не переводятся вообще и должно быть "Bykov". Ну это если до конца занудствовать.
07.03.25 14:14
0 3

Машина видит слово, распознает его как "быки" в родительном падеже
|
В данном случае это притяжательный падеж, который как раз есть в английском, то тогда апостроф нужен: Bull's или Bulls' ― если множественное число.
07.03.25 15:25
0 1

В данном случае это притяжательный падеж, который как раз есть в английском, то тогда апостроф нужен: Bull's или Bulls' ― если множественное число.
А кто сказал, что в данном случае это именно притяжательный падеж? К примеру, фраза "апельсинов нет!" прекрасно переводится без притяжательных падежей.
07.03.25 19:46
1 0

В данном случае это притяжательный падеж, который как раз есть в английском, то тогда апостроф нужен: Bull's или Bulls' ― если множественное число.
Это уже "бычий". Например бычий рог или хвост - bull's horn.
Кстати, "Иванов" - что эта фамилия означает? ивАнов сын (родственник)? Или принадлежащий Ивану крепостной?
07.03.25 20:00
1 0

Или принадлежащий Ивану крепостной?
У тех, кому принадлежали крепостные, были фамилии. В смысле род и фамилия евонная родовая.

А вот в Чувашии просто сборище отыменных (есть такое слово? У меня покраснело. но есть же отглагольные существительные) фамилий - Яковлев, Федоров, Иванов...
07.03.25 21:46
0 0

ивАнов сын (родственник)?
Ну вобщем да, фамилии так и образовывались.
В русском притяжательный падеж как таковой отсутсвует, но в английском так и будет:
Ivan's son.
07.03.25 21:49
0 1

ХЗ, поможет ли это вам вырасти в доходе или нет, вздыхает Петрюндель. Фраза про зарплату - еще более идиотская.
Видимо, имелось в виду х3 (в смысле, умножить на три), но получилось так себе.
Коучер на фото показывает при помощи рук, где именно следует ожидать троекратный прирост.
07.03.25 13:03
0 3

Коучер на фото показывает при помощи рук
… на тот орган, который знает. 😄

А по моему муму он показывает ноль.
07.03.25 14:51
0 0

Теперь мне не дает покоя вопрос: какая четвертая шина у повара?
07.03.25 13:02
0 1

Боритесь со стереотипами!

А, кстати, имя повара случайно не Саурон?
07.03.25 18:00
0 0

Его имя Хачапури по-аджарски.
08.03.25 07:49
0 0

Профдеформация достигла апогея. Про кофе и днс, я в НАЧАЛЕ подумал, про сервер доменных имён, потом про систему доменных имён, и только с пятого раза дошло, что это про магазин.
07.03.25 12:37
0 19

Профдеформация достигла апогея. Про кофе и днс, я в НАЧАЛЕ подумал, про сервер доменных имён, потом про систему доменных имён, и только с пятого раза дошло, что это про магазин.
Вот да, зачем им dns, там на wifi dhcp нормально не настроен?! 😆
07.03.25 12:46
0 14

Вот да, зачем им dns, там на wifi dhcp нормально не настроен?! 😆
Что за поверхностный подход!
DHCP настроен правильно, он не передаёт DNS клиенту, а всякие там 1.1.1.1 или 8.8.8.8 заблокированы!
07.03.25 15:28
0 1

А я не понял, пока вас не прочитал, так и не понял. Я ичего не знаю про магазин под названием днс. Поэтому думал, что это шантаж про настройки вайфая для тех, кто приходит экономить на коворкинге.
07.03.25 20:28
0 8

Вареникозавры - просто прелесть!
07.03.25 12:21
0 15

Мыши там.
07.03.25 15:02
1 0

Мы пробовали такие чебуреки делать. Получилось плохо)
07.03.25 20:28
0 0

Мыши там.
В удаве
07.03.25 20:34
0 0

DNS на 8.8.8.8. Конец бизнесу.
А что за прикол у них с ДНС, я шото не пойму?
07.03.25 12:13
1 11

DNS - это так же сеть гипермаркетов электроники и компьютеров.
скорее всего люди ищут или пункт выдачи, или сам гипер, если ТЦ слишком большой.
07.03.25 12:23
0 10

Скорее всего магазин найти не могут люди
07.03.25 12:25
0 2

А блин, тогда 8.8.8.8 может и не помочь.
07.03.25 12:37
0 7

А блин, тогда 8.8.8.8 может и не помочь.
А может и помочь. На онлайн-картах нынче есть планы этажей ТЦ, там можно найти нужный магазин.
07.03.25 14:23
0 1

Отель Pickalbatros оказался кладезем баннизмов. 😄
07.03.25 12:05
0 3

Объява в Политехе явно творчество студентов.
07.03.25 12:01
0 13

Перевод фамилии на английский, замечает Пит, свеж и прекрасен. Кстати, перевод неправильный. Тогда уж Bullish. Потому что Bulls - это быки. А Рифат Александрович - он Быков, а не Быки.
Ну вот тут я бы поспорил.
"-ов" в фамилиях - это притяжательный суффикс, отвечает на вопрос "чей?"
Петров - чей сын? - Петра.

Так что Быков - это скорее bull's или bulls' 😄
А bullish - это "бычий", свойственный быку.
07.03.25 11:52
0 13

Ну вот тут я бы поспорил. "-ов" в фамилиях - это притяжательный суффикс, отвечает на вопрос "чей?"Петров - чей сын? - Петра.Так что Быков - это скорее bull's или bulls' 😄А bullish - это "бычий", свойственный быку.
Bullson 😄 Впрочем, фамилия Bull тоже существует.
07.03.25 12:05
0 4

отвечает на вопрос "чей?"
Так возникли Брамсы и фон дер Брауны.
07.03.25 12:22
0 0

Перевод фамилии на английский, замечает Пит, свеж и прекрасен. Кстати, перевод неправильный. Тогда уж Bullish. Потому что Bulls - это быки. А Рифат Александрович - он Быков, а не Быки.
Bull - Бык, Быка, Быку, Быка, Быком, о Быке
Bulls - Быки, Быков, Быкам, Быков, Быками, о Быках
07.03.25 14:10
1 2

Ждем заголовка "Нева вышла из берегов из-за коллективной мастурбации студентов Политеха".
07.03.25 11:44
0 23

"Отец Онофрий, обходя Онежское озеро..."
08.03.25 01:08
0 0

Очевидно же, «Дырявый котёл» (The Leaky Cauldron) это отсылка к Гарри Поттеру.
07.03.25 11:43
2 15

Очевидно же, «Дырявый котёл» (The Leaky Cauldron) это отсылка к Гарри Поттеру.
Ну и вообще вполне обычное название для средневековой таверны. На которых названия не писали, всё равно все неграмотные, а вешали какой-нибудь предмет, по которому эту таверну все и звали. Старый дырявый котёл отличный вариант, даже ничего мастерить не надо.
07.03.25 11:52
0 8

Ну и вообще вполне обычное название для средневековой таверны.
Таверны? Адреса! Я имею ввиду все. До сих пор в старых районах практикуется.

Я имею ввиду все.
«Введу» пишется через «е».

Очевидно же, «Дырявый котёл» (The Leaky Cauldron) это отсылка к Гарри Поттеру.
Да. И если закрыть глаза на явный плагит в названии, то это даже весьма мило. Если бы у нас такое было, то я бы заглянул. При некотором везении может даже стать клубом для поклонников subj.
Так что, сарказм Кати по поводу названия я не разделяю. А если не сарказм, то тогда наоборот, разделяю.
07.03.25 14:40
2 1

Ну и вообще вполне обычное название для средневековой таверны. На которых названия не писали, всё равно все неграмотные, а вешали какой-нибудь предмет, по которому эту таверну все и звали. Старый дырявый котёл отличный вариант, даже ничего мастерить не надо.
или любимая таверна Библиотекаря - "Залатанный барабан" 😄
07.03.25 14:46
0 3

Почему-то сразу на Пратчетта подумал, хотя читал его крайне мало. Он какой-то магический маркер на свои книги поставил что ли?
07.03.25 15:07
1 0

это даже весьма мило. Если бы у нас такое было, то я бы заглянул.
В Питере есть гриль-бар "Ржавые вилы", я заглянул.
07.03.25 15:15
0 0

или любимая таверна Библиотекаря - "Залатанный барабан" 😄
«Голова Тролля» была настоящей сточной канавой. Ее посетители, если бы исправились, почистились и вообще до неузнаваемости изменились, могли бы – всего-навсего могли бы! – надеяться на то, что их сочтут обыкновенными наимерзейшими отбросами общества. В Тенях каждый отброс – настоящий отброс.
Кстати, та штука, что болтается над входом, вовсе не вывеска. Решив назвать гостиницу «Головой Тролля», хозяева не стали мелочиться.
07.03.25 15:42
0 2

или любимая таверна Библиотекаря - "Залатанный барабан" 😄
Я бы даже сказал "штопаный".
07.03.25 17:07
0 2

Ещё и «и» пропущено?
08.03.25 03:53
0 0

Возникло два вопроса:

- Как мазать такой селёдочный спред на хлеб
- Какой фирмы четвёртая шина у шефа
07.03.25 11:39
0 5

Какой фирмы четвёртая шина у шефа
И запаска.
07.03.25 11:42
0 3

Возникло два вопроса: - Как мазать такой селёдочный спред на хлеб- Какой фирмы четвёртая шина у шефа
У него мотоцикл и запасная шина в гараже 😁
07.03.25 11:54
0 3

- Какой фирмы четвёртая шина у шефа
у него трайк 😄
07.03.25 14:40
0 2

У него мотоцикл и запасная шина в гараже 😁
Это ответ на оба вопроса? Я озадачен.
07.03.25 15:03
0 0

Намазка и запаска?
На польском тоже выглядит сомнительно.
Спросил Gemini: говорит, что должно быть pasta kanapkowa, kurwa.
08.03.25 03:58
0 0

На польском тоже выглядит сомнительно.
Спросил Gemini: говорит, что должно быть pasta kanapkowa, kurwa.
Гугл переводит spread именно так, как там написано. А вот на русский переводит иначе - распространение, как и на польский.
08.03.25 14:01
0 0

"Мир Труд Ный" - шикарно, купил бы такую кружку.
07.03.25 11:36
0 8

"Мир Труд Ный" - шикарно, купил бы такую кружку.
Мир Труд Ный Ной!
07.03.25 12:38
0 0

Так это у вас там где-то рядом.